(in dreams)
my teeth fall out.
I am a mouth full
of crowns and empty
houses; my gums, bloody
shores where ancestral trauma still washes up
today.
Your Custom Text Here
(in dreams)
my teeth fall out.
I am a mouth full
of crowns and empty
houses; my gums, bloody
shores where ancestral trauma still washes up
today.
The question “what can a poem (actually) do?” has been a part of the philosophical debate about art for a long time. It is impossible to know when it was first asked, but I’m willing to bet that it had something to do with the onset of the Industrial Age, and the coming of age of Capitalism. That the lack of a definitive answer, or any recognizable material profit tied to its production hasn’t stopped people from either writing or reading it, is probably answer enough, but in the Fall of 1977, I moved from Trinidad and Tobago in the West Indies to Winnipeg, Manitoba – the MidWest of Canada. My step-father was working with the Canadian government and so, we were migrating.
Read moreContemporary capitalism has produced stark and contradictory forms of development that by extension produce equally contradictory ways of understanding culture and the phenomenon of cultural exchange. The exchange of commodities, ideas and forms of artistic expression has always been a feature of capitalist development. Neoliberalism, however, has accelerated and accentuated these phenomena; therefore the left must reconsider the way we engage with questions of culture and cultural exchange.
The term “cultural appropriation” is one such attempt at engaging with cultural exchange, and one which has moved into common parlance among the radical left over the past decade. However, much of the theory that has emerged to explain cultural exchange, although rooted in an anti-racist instinct, is a product of post-colonial theory.
Read moreNosotros quienes no somos patriotas
Nacimiento vaginal una razón por amar a madre
pero no fronteras jurídicas
Cantamos “La Bamba Rebelde”
We will cross, we will cross, we will cross